منتديات أبعاد أدبية - عرض مشاركة واحدة - ترجمتي / My Translation
عرض مشاركة واحدة
قديم 11-23-2009, 01:14 AM   #32
بثينة محمد
( كاتبة و مترجمة )

الصورة الرمزية بثينة محمد

 






 

 مواضيع العضو

معدل تقييم المستوى: 21

بثينة محمد غير متواجد حاليا

افتراضي


You touched my life
With your softness in the night
My wish was your command
Until you ran out of love


لمستَ/تِ حياتي ليلا ..
بنعومتك
أمنيتي كانت رغباتك ..
حتى انتهيتِ من الحب ..



I tell myself I’m free
Got the chance of living just for me
No need to hurry home
Now that you’re gone

أقول لنفسي : " إني حر ..
لدي الفرصة للعيش من أجلي فقط ..
لا حاجة للإسراع للمنزل ..
بما أنك رحلتِ "


Knife
Cuts like a knife
How will I ever heal
I’m so deeply wounded
Knife
Cuts like a knife
You cut away the heart of my life


كالسكين ..
تقطع كالسكين ..
كيف سأشفى أبدا ؟
أنا مجروح بعمق ..
كالسكين ..
تقطع كالسكين ..
انتزعت قلبي من حياتي ..!


When I pretend
Wear a smile to fool my dearest friends
I wonder if they know
It’s just a show


حين أدَّعي ..
أرتدي ابتسامة لأخدع أصدقائي الأعزاء ..
أتسائل ما إذا كانوا يعلمون ..
" إنه مجرد عرض " ..!!


I’m on a stage
Day and night I go through my charades
But how can I disguise
What’s in my eyes


أنا على المسرح ..
ليلا أو نهارا .. يمضي بحزازيري ..
و لكن كيف لي أن أتنكر ..
و أخفي ما في عيناي ..؟؟!!



I’ve tried and tried
Blocking out the pain I feel inside
The pain of wanting you
Wanting you

حاولت مرارا ..
أن أحجب الألم بداخلي ..
ألم رغبتي بك ..
حبي بك ..


You cut away the heart
Of my life


انتزعت قلبي من حياتي ...!!

 

التوقيع




بثينة محمد غير متصل   رد مع اقتباس